‘It’s time for Joe Biden to go away': Democrats are triggered by Biden’s return to the spotlight

「ジョー・バイデンは去るべきだ」:民主党員はバイデンの表舞台への復帰に怒りを感じている

分解して解説
‘It’s time for Joe Biden to go away' 「ジョー・バイデンは去るべき時だ」:これは引用符で囲まれた発言で、誰かがジョー・バイデンに対して、政治の世界から引退したり、身を引いたりするべきだと考えていることを示しています。
Democrats 「民主党員」:アメリカの民主党の支持者や党員を指します。
are triggered by Biden’s return to the spotlight 「バイデンの表舞台への復帰に感情的に反応している」:民主党員の中には、バイデンが再び注目を集めることに対して、不快感や反発を感じている人がいることを示唆しています。
熟語
go away 立ち去る、引退する
are triggered by ~に感情的に反応する、~によって引き起こされる
return to the spotlight 再び注目を浴びる、表舞台に復帰する
It's time for ~する時間だ
単語
It's それは~です
time 時間
for ~のために
to ~へ、~に
go 行く
away 離れて
Democrats 民主党員
are ~である
triggered 引き起こされた、感情的に反応した
by ~によって
Biden’s バイデンの
return 復帰
to ~へ
the その
spotlight 注目の的、表舞台
2ヶ月前