Helen Mirren doesn't want a female James Bond, says he's 'born out of profound sexism'
ヘレン・ミレンは女性版ジェームズ・ボンドを望んでいない。「彼は根深い性差別から生まれた」と語る
分解して解説
Helen
Mirren
イギリスの女優、ヘレン・ミレンを指します。
doesn't
want
a
female
James
Bond
女性版ジェームズ・ボンドを望んでいない、つまりジェームズ・ボンド役を女性にすることを支持していないという意味です。
says
he's
'born
out
of
profound
sexism'
ジェームズ・ボンドというキャラクターは「根深い性差別から生まれた」と彼女が述べていることを意味します。
熟語
born
out
of
〜から生まれた、〜に起因する
profound
sexism
根深い性差別
単語
Helen
女性の名前、ヘレン。
Mirren
人名、ミレン。ヘレンの姓。
doesn't
does notの短縮形。「〜しない」という否定の意味を表します。
a
不定冠詞。「一つの」または「ある」という意味を持ちます。
female
「女性の」という意味の形容詞です。
James
男性の名前、ジェームズ。
Bond
人名、ボンド。ジェームズの姓。
says
「言う」という意味の動詞、sayの三人称単数現在形です。
he's
he isの短縮形。「彼は〜である」という意味です。
born
「生まれる」という意味の動詞、bearの過去分詞形です。
profound
「深刻な」「根深い」という意味の形容詞です。
sexism
「性差別」という意味の名詞です。
2週間前