Norway homeowner wakes up to find 440-foot ship ran aground on his doorstep: "It's a very bulky new neighbor"
ノルウェーの家の所有者が、自分の玄関先に134メートル(440フィート)の船が座礁しているのを発見して目を覚ます:「とてもかさばる新しい隣人だ」
分解して解説
wakes
up to
find
起きて~を発見する:朝起きて何かを見つけた状況を表します。
440-foot
ship
440フィートの船:長さが440フィート(約134メートル)の船を指します。
ran
aground
座礁した:船が浅瀬に乗り上げて動けなくなった状態を表します。
熟語
ran
aground
座礁した:船が浅瀬や陸地に乗り上げて動けなくなる状態を指します。
wakes
up to
find
~を発見して目を覚ます:朝起きた時に予期せぬ事態に遭遇した状況を表します。
on
his
doorstep
彼の玄関先に:文字通りには家の入り口のすぐそばを指しますが、ここでは比喩的に「すぐ近くに」という意味合いで使われています。
bulky
new
neighbor
かさばる新しい隣人:大きくて邪魔な存在を、近隣にできた新しい住民に例えた表現です。ここでは座礁した巨大な船を指しています。
単語
wakes
目を覚ます:眠りから覚めることを意味する動詞です。
440-foot
440フィートの:長さが440フィートであることを示す形容詞です。
ran
走った:runの過去形で、ここでは「(船が)座礁した」という意味で使われています。
aground
座礁して:船が浅瀬に乗り上げて動けなくなる状態を示す副詞です。
a
ひとつの:不定冠詞で、特定でないものを示します。
bulky
かさばる:大きくて場所を取るという意味の形容詞です。
new
新しい:最近現れたり作られたりしたことを示す形容詞です。
neighbor
隣人:近所に住んでいる人、またはここでは比喩的に近くにあるものを指す名詞です。
5ヶ月前