A Woman “Failed” to Break the Four-Minute Mile. But the Setup Was the Real Failure.

ある女性が4分間走の記録を破ることに「失敗」したが、本当の失敗は準備にあった。

分解して解説
A Woman 「ある女性」を指します。特定の女性ではなく、一般的な女性を示しています。
“Failed” to Break the Four-Minute Mile 「4分間走の記録を破ることに「失敗」した」という意味です。二重引用符で囲まれているのは、この「失敗」という言葉に特別な意味合いが含まれていることを示唆しています。
But 「しかし」という逆説の接続詞。
the Setup 「準備」を指します。記録挑戦のための準備や計画のことです。
Was the Real Failure 「本当の失敗だった」という意味です。結果だけでなく、準備段階に問題があったことを示しています。
熟語
Break the Four-Minute Mile 4分間走の記録を破る。1マイル(約1.6キロメートル)を4分以内で走ることを意味します。
Real Failure 本当の失敗。表面的な結果だけでなく、根本的な原因や問題点があったことを示唆します。
単語
A ある(不特定のものを指す不定冠詞)
Woman 女性
Failed 失敗した
to ~するために
Break 破る、打ち破る
the その(特定のものを指す定冠詞)
Four-Minute 4分の
Mile マイル(距離の単位、約1.6キロメートル)
But しかし
Setup 準備、設定
Was ~だった(be動詞の過去形)
Real 本当の、真の
Failure 失敗
1週間前