Scarlett Johansson’s ‘Eleanor the Great’ Draws Cheers, Tears at Cannes Premiere

スカーレット・ヨハンソンの『Eleanor the Great』、カンヌプレミアで歓声と涙を誘う

分解して解説
Scarlett Johansson’s ‘Eleanor the Great’ スカーレット・ヨハンソンの『Eleanor the Great』:スカーレット・ヨハンソンが出演する『Eleanor the Great』という作品を指します。
Draws Cheers, Tears 歓声と涙を誘う:映画が観客から歓声や涙といった感情的な反応を引き起こす様子を表しています。
at Cannes Premiere カンヌプレミアで:カンヌ映画祭での初上映において、という意味です。
熟語
Draws Cheers, Tears 歓声と涙を誘う:人々の感情を高ぶらせ、喜びや感動、悲しみなどの反応を引き出すという意味です。
Cannes Premiere カンヌプレミア:カンヌ映画祭での初上映を指します。
the Great 偉大な、素晴らしい:ここでは映画のタイトルの一部です。
単語
Draws 引き出す
Cheers 歓声
Tears
at ~で
Cannes カンヌ(フランスの都市)
Premiere プレミア、初公開
3ヶ月前