Ally Lewber details final fight with James Kennedy months after ‘wake-up call’ arrest ended ‘fairy tale’ romance

アリー・ルーバーが、ジェームズ・ケネディとの最終的な喧嘩の詳細を語る。「目を覚まさせる出来事」となった逮捕劇が「おとぎ話」のようなロマンスに終止符を打って数ヶ月後

分解して解説
Ally Lewber アリー・ルーバーという人物を指します。
details final fight 「最後の喧嘩の詳細を語る」という意味です。
with James Kennedy 「ジェームズ・ケネディとの」という意味です。
months after 「数ヶ月後」という意味です。
‘wake-up call’ arrest 「目を覚まさせる出来事」となった逮捕劇を指します。比喩的な表現で、何か重大な問題に気づかされるきっかけとなる出来事を指します。
ended ‘fairy tale’ romance 「『おとぎ話』のようなロマンスを終わらせた」という意味です。彼らの関係が理想的で非現実的なものだったことを示唆しています。
熟語
wake-up call 目を覚まさせる出来事、警告
fairy tale おとぎ話
単語
Ally アリー(人名)。
Lewber ルーバー(人名)。
Details 詳細を述べる。
Final 最後の。
Fight 喧嘩、争い。
With ~と、~と一緒に。
James ジェームズ(人名)。
Kennedy ケネディ(人名)。
Months 数ヶ月。
After ~の後で。
Wake-up 目を覚まさせる。
Call 呼びかけ、ここでは「警告」の意味合い。
Arrest 逮捕。
Ended 終わらせた。
Fairy 妖精の、おとぎ話の。
Tale 物語。
Romance ロマンス、恋愛。
3ヶ月前