Middle East latest: Israeli strikes kill 25 people in Gaza as Supreme Court hears Shin Bet cases
中東最新情報:イスラエル軍の攻撃でガザ地区で25人が死亡、最高裁判所はシンベト事件の審理
分解して解説
Middle
East
latest
「中東の最新情報」という意味です。
Israeli
strikes
「イスラエル軍の攻撃」という意味です。
kill
25
people
「25人を殺害する」という意味です。
as
Supreme
Court
「最高裁判所が~するにつれて、~ので」という意味です。
hears
Shin
Bet
cases
「シンベト事件を審理する」という意味です。
熟語
Middle
East
中東。地理的な地域を指します。
Israeli
strikes
イスラエル軍の攻撃。イスラエルによる軍事的な攻撃を指します。
kill
25
people
25人を殺害する。ここでは、イスラエル軍の攻撃によって25人が死亡したことを意味します。
Supreme
Court
最高裁判所。司法の最高機関です。
hears
Shin
Bet
cases
シンベト事件を審理する。シンベトに関連する訴訟や事件を最高裁判所が審理することを意味します。
単語
Middle
真ん中の、中間のという意味です。
East
東という意味です。
latest
最新の、最近のという意味です。
Israeli
イスラエルの、イスラエル人のという意味です。
strikes
攻撃、ストライキという意味です。
kill
殺すという意味です。
25
25です。
Gaza
ガザ地区のことです。
Supreme
最高の、至上のという意味です。
Court
裁判所という意味です。
hears
聞く、審理するという意味です。
cases
事件、訴訟という意味です。
1週間前