Bank of Japan to slow cuts to government bond purchases from April next year as growth risks loom

日本銀行は成長リスクが迫る中、来年4月から国債買い入れの減額ペースを緩める方針

分解して解説
Bank of Japan 日本銀行:日本の中央銀行を指します。
to slow cuts to government bond purchases 国債買い入れの減額ペースを緩める:国債の購入量を減らすペースを遅くすることを意味します。
from April next year 来年4月から:次の年の4月から実施されることを示します。
as growth risks loom 成長リスクが迫る中:経済成長に対するリスクが高まっている状況下で、という意味です。
熟語
slow cuts to 〜の削減を遅らせる:削減のペースを遅くするという意味です。
government bond purchases 国債買い入れ:政府が発行する債券を中央銀行が購入することです。
growth risks loom 成長リスクが迫る:経済成長に対するリスクが近づいている、または現実味を帯びてきているという意味です。
Bank of Japan 日本銀行:日本の中央銀行のことです。
単語
Bank 銀行:金融機関を指します。
of ~の:所属や関係を示す前置詞です。
Japan 日本:国の名前です。
slow 遅らせる:速度を落とすことを意味します。
cuts 削減:減少させることを意味します。
government 政府:国の行政機関を指します。
bond 債券:政府や企業が発行する借用証書です。
purchases 買い入れ:購入することを意味します。
from 〜から:起点を示す前置詞です。
April 4月:月の名前です。
next 次の:すぐ後に来ることを意味します。
year 年:時間の単位です。
as 〜ので:理由や原因を示す接続詞です。
growth 成長:経済や規模が大きくなることを意味します。
risks リスク:危険や不確実性があることを意味します。
loom 迫る:危険や脅威が近づいていることを意味します。
1ヶ月前