‘Close enough’: OceanGate CEO’s reckless behavior before Titan implosion revealed in new documentary

「十分近い」:オーシャンゲートのCEOのタイタン号の爆縮前に明らかになった無謀な行動が新しいドキュメンタリーで明らかに

分解して解説
‘Close enough’ 「『十分近い』」という意味です。ここでは、不正確だが許容範囲内であるという考え方を示唆しています。
OceanGate CEO’s reckless behavior 「オーシャンゲートCEOの無謀な行動」という意味です。オーシャンゲート社のCEOの危険を顧みない行動を指します。
before Titan implosion 「タイタン号の爆縮前に」という意味です。タイタンという潜水艇が内側に押しつぶされる事故が起こる前に、CEOが無謀な行動をしていたことを示しています。
revealed in new documentary 「新しいドキュメンタリーで明らかにされる」という意味です。CEOの無謀な行動が、新しく制作されたドキュメンタリー映画で公開されることを示しています。
熟語
reckless behavior 無謀な行動:危険を顧みず、注意を払わない行動。
before titan implosion タイタン号の爆縮前に:タイタンという潜水艇が内側に押しつぶされる事故が起こる前に。
revealed in ~で明らかにされる:何かが公に知られるようになる。
new documentary 新しいドキュメンタリー:最近制作された記録映画。
単語
Close 近い:距離が近い。
enough 十分な:必要な量がある。
OceanGate オーシャンゲート:会社名。
CEO 最高経営責任者:企業のトップ。
Reckless 無謀な:危険を顧みない。
Behavior 行動:ふるまい。
Before ~の前に:時間的に前。
Titan タイタン:潜水艇の名前。
Implosion 爆縮:内側への爆発。
Revealed 明らかになった:公開された。
in ~で:場所や状態を示す前置詞。
New 新しい:最新の。
Documentary ドキュメンタリー:記録映画。
4ヶ月前