Column: You know him as Pee-wee Herman — a new documentary dives into the life of Paul Reubens

コラム:彼はピーウィー・ハーマンとして知られています—新しいドキュメンタリーはポール・ルーベンスの人生に迫ります。

分解して解説
Column: 「コラム:」これは記事の形式を示しています。
You know him as Pee-wee Herman 「あなたは彼をピーウィー・ハーマンとして知っている」これは、読者がポール・ルーベンスをピーウィー・ハーマンというキャラクターで認識していることを前提としています。
a new documentary 「新しいドキュメンタリー」これは、ポール・ルーベンスに関する新しい映画または番組があることを示しています。
dives into the life of Paul Reubens 「ポール・ルーベンスの人生に深く入り込む」これは、ドキュメンタリーがポール・ルーベンスの個人的な生活やキャリアを詳細に探求することを示唆しています。
熟語
dive into ~に深く入り込む、~を詳しく調べる
know as ~として知られている
turn the spotlight on ~に焦点を当てる、~に光を当てる
turn the spotlight away from ~から焦点をそらす
単語
Column コラム:新聞や雑誌などの定期的な記事
You あなた:読者、聞き手
know 知っている:認識している
him 彼を:ポール・ルーベンスを指す
as ~として:~の立場で
a 1つの:不定冠詞
new 新しい:最近作られた
documentary ドキュメンタリー:事実を基にした映画や番組
dives 飛び込む:深く探求する
into ~の中に:~へ
the その:特定の
life 人生:生涯
of ~の:~に関する
2週間前