memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
On the ‘Road to Serfdom,’ America is now in the fast lane | Opinion
「隷従への道」で、アメリカは今や高速車線にいる | 意見
分解して解説
On
the
‘Road
to
Serfdom,’
「『隷従への道』で」という意味です。これは、フリードリヒ・ハイエクの有名な著書を指しています。
America
「アメリカ」という国を指します。
is
now
in
the
fast lane
「今や高速車線にいる」という意味です。比喩的に、ある状況が急速に進行していることを示します。
Opinion
「意見」という意味です。これは記事のタイプを示します。
熟語
Road
to
Serfdom
隷従への道(フレデリック・ハイエクの著書)
in
the
fast lane
高速車線にいる(急速に進んでいるという意味)
On
the
~について
単語
On
~について
Road
道
to
~への
Serfdom
隷従
America
アメリカ
is
~は
now
今
in
~に
fast
速い
lane
車線
Opinion
意見
Tacoma News Tribune
5ヶ月前