memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
I Just Watched One of Our Biggest Pop Stars on Tour. It Was More Obvious Than Ever Why America Turned On Her.
私はある大物ポップスターのツアーを見た。なぜアメリカが彼女を見限ったのか、これまで以上に明らかだった。
分解して解説
I
Just
Watched
One
of
Our
Biggest
Pop
Stars
on
Tour.
「私はある大物ポップスターのツアーを見たばかりだ。」:話し手が最近、有名なポップスターのコンサートに行ったことを示しています。
It Was
More
Obvious
Than
Ever
Why
America
Turned
On
Her.
「なぜアメリカが彼女を見限ったのか、これまで以上に明らかだった。」:そのポップスターに対するアメリカの態度の変化の理由が、コンサートを見てより明確になったことを意味します。
熟語
turned
on
her
「見限った」:以前は支持していたり好意的に見ていたものを、批判したり敵対視するようになることを意味します。
obvious
than
ever
「これまで以上に明らか」:以前よりもはっきりと理解できるようになった状況を表します。
biggest
pop
stars
「大物ポップスター」:ポップ音楽の分野で非常に成功し、人気のあるアーティストを指します。
just
watched
one
「ちょうど~を見た」:行動が完了したばかりであることを示します。
単語
I
私
Just
ちょうど、~したばかり
Watched
見た(watchの過去形)
One
一つ
of
~の
Our
私たちの
Biggest
最も大きい(bigの最上級)
Pop
ポップ
Stars
スターたち
on
~で、~の際に
Tour
ツアー
It
それ
Was
~だった(be動詞の過去形)
More
より~、もっと
Obvious
明白な、明らかな
Than
~より
Ever
これまで
Why
なぜ
America
アメリカ
Turned
そむいた(turnの過去形)
On
~に
Her
彼女を
Slate Magazine
2ヶ月前