One affluent Gilbert family tried to use ESA voucher funds for a $16,170 cello until state Schools Chief Tom Horne's office stopped it

ある裕福なギルバートの家族が、州教育長トム・ホーンの事務所によって阻止されるまで、16,170ドルのチェロにESAバウチャー資金を使おうとした

分解して解説
One affluent Gilbert family ギルバートに住む裕福な家族がいました。
tried to use ESA voucher funds ESA(教育貯蓄口座)のバウチャー資金を使おうとしました。
for a $16,170 cello 16,170ドルもするチェロの購入のために。
until state Schools Chief Tom Horne's office 州の教育長であるトム・ホーン氏の事務所が介入するまで。
stopped it それを阻止しました。つまり、チェロの購入にESA資金を使うことを阻止したということです。
熟語
tried to use 使おうとした
stopped it それを止めた。ここでは、ESAバウチャー資金の不正使用を止めたという意味です。
use ESA voucher funds ESAバウチャー資金を使うこと
Schools Chief 学校長
単語
One 一つの
affluent 裕福な
Gilbert ギルバート(地名)
family 家族
tried 試みた
to 〜へ、〜に
use 使う
ESA 教育貯蓄口座
voucher バウチャー
funds 資金
for 〜のために
a 一つの
$16,170 16,170ドル
cello チェロ
until 〜まで
state 州の
Schools 学校
Chief
Tom トム(人名)
Horne's ホーンの(人名)
office 事務所
stopped 止めた
it それ
5ヶ月前