"You Bawl Your Eyes Out As Much As You Laugh": Live-Action Lilo & Stitch Stars Explain The Importance Of Their Sisterly Bond In Disney Remake

「笑うのと同じくらい泣ける」:実写版『リロ・アンド・スティッチ』のスターたちが、ディズニーリメイクにおける姉妹の絆の重要性を語る

分解して解説
"You Bawl Your Eyes Out As Much As You Laugh": 「笑うのと同じくらい泣ける」という引用句。
Live-Action Lilo & Stitch Stars 実写版『リロ・アンド・スティッチ』の出演者たちが
Explain The Importance Of Their Sisterly Bond 彼女たちの姉妹の絆の重要性を説明する
In Disney Remake ディズニーのリメイク作品において
熟語
You Bawl Your Eyes Out As Much As You Laugh 「笑うのと同じくらい泣ける」:bawl one's eyes outは「わんわん泣く、大声で泣く」という意味。
Live-Action 実写版
sisterly bond 姉妹の絆
as much as ~と同じくらい
単語
Bawl わめく、泣き叫ぶ
Your あなたの
Eyes
Out 外へ (ここでは強調)
Much たくさん
Laugh 笑う
Live-Action 実写版
Lilo リロ (映画のキャラクター名)
& ~と
Stitch スティッチ (映画のキャラクター名)
Stars スター、出演者
Explain 説明する
The その (特定のものを指す定冠詞)
Importance 重要性
Of ~の
Their 彼らの
Sisterly 姉妹の
Bond
In ~の中で
Disney ディズニー (会社名)
Remake リメイク
5ヶ月前