‘We don’t pay people in this country to be lazy,’ Mullin says of Medicaid work requirements

マリン氏は、メディケイドの就労要件について、「この国では、人々が怠惰でいるためにお金を払うことはない」と述べています。

分解して解説
We 「私たち」とは、マリン氏が代表する政府または団体の立場を指します。
don’t pay 「支払わない」とは、税金などを使って、怠惰な人々を支援することはない、という意味です。
people in this country 「この国の人々」とは、マリン氏が言及している国に住む人々を指します。
to be lazy 「怠惰であるため」とは、働くことをせずに、怠けている状態を指します。
Mullin says 「マリン氏が言う」とは、この発言の主体がマリン氏であることを示します。
of Medicaid work requirements 「メディケイドの就労要件について」とは、この発言がメディケイド(低所得者向けの医療扶助制度)の受給条件として、就労を義務付けることに関連していることを示します。
熟語
work requirements 就労要件。メディケイド(低所得者向けの医療扶助制度)の受給資格を得るために、仕事をする必要があるという条件。
pay people to be lazy 人々が怠惰でいるためにお金を払う。ここでは、メディケイドのような社会保障制度が、働くことをせずに生活することを助長するという批判的な意味合い。
in this country この国では。特定の国を指し、その国の社会システムや価値観を強調する。
don't pay 払わない。ここでは、税金を使って特定の行動(ここでは怠惰)を助長することはない、という強い否定。
単語
We 私たち。発言者(マリン氏)が属する組織や集団を指します。
don’t ~しない。否定を表す助動詞です。
pay 支払う。ここでは、税金を使って何かを支援するという意味です。
people 人々。一般の人々を指します。
in ~に。場所や範囲を示す前置詞です。
this この。特定のものを示す指示語です。
country 国。国家を意味します。
to ~するために。目的や方向を示す前置詞です。
be ~である。状態を表す動詞です。
lazy 怠惰な。働くことを嫌う、または避ける様子を表す形容詞です。
Mullin マリン。人名です。
says 言う。発言することを表す動詞です。
of ~について。関連性を示す前置詞です。
Medicaid メディケイド。低所得者向けの医療扶助制度です。
work 仕事。ここでは、就労を意味します。
requirements 要件。満たすべき条件を意味します。
1週間前