"They'd throw shrapnel at us - coins. I collected enough to buy a beer." Burton C. Bell recalls the trials of supporting Ozzy Osbourne and Black Sabbath in the 90s
「彼らは私たちに硬貨を投げつけた。私はビールを買うのに十分な金額を集めた」バートン・C・ベルが90年代にオジー・オズボーンとブラック・サバスをサポートした時の苦難を回想
分解して解説
"They'd
throw
shrapnel
at
us
-
coins.
「彼らは私たちに榴散弾(のようなもの)を投げつけた - それはコインだった。」
Burton
C.
Bell
バートン・C・ベル。
recalls
the
trials
苦難を回想する。
熟語
throw
shrapnel
at
us
「私たちに榴散弾を投げる」という意味ですが、ここでは比喩的に、観客がコインなどの物を投げつけることを指しています。
buy
a
beer
「ビールを買う」という意味です。集めたお金でビールを買うことができる、という状況を表しています。
recalls
the
trials
「苦難を回想する」という意味です。過去のつらい経験や困難な状況を思い出すことを指します。
単語
They'd
彼らは~しただろう(They wouldの短縮形)
shrapnel
榴散弾、ここでは比喩的に「(投げつけられた)硬貨」
Burton
バートン(人名)
C.
C.(人名の一部)
recalls
回想する、思い出す
trials
試練、苦難
Ozzy
オジー(人名)
Osbourne
オズボーン(人名)
Sabbath
サバス(バンド名)
90s
90年代
3ヶ月前