Popeye The Slayer Man Review: our fave sailor is back, and he ain’t happy
ポパイ・ザ・スレイヤーマン レビュー:お気に入りの船乗りが帰ってきた、しかもご機嫌斜め
分解して解説
Popeye
The
Slayer
Man
Review
『ポパイ・ザ・スレイヤーマン』のレビュー。映画または作品の評価記事であることを示します。
our
fave
sailor
is
back
私たちのお気に入りの船乗りが戻ってきた、という意味です。
and
he
ain’t
happy
そして彼はご機嫌斜めだ、という意味です。ain’tはam not, is not, are not, has not, have notの口語的な短縮形です。
熟語
Popeye
The
Slayer
Man
作品のタイトルです。ポパイというキャラクターが登場し、スレイヤー(何かを倒す人)であるということを示唆しています。
Ain't
happy
"is not happy"の口語的な表現で、「ご機嫌斜め」「楽しくない」という意味を表します。
Fave
sailor
お気に入りの船乗り、という意味です。faveはfavoriteの略。
単語
Popeye
ポパイ(キャラクターの名前)
Slayer
(何かを)倒す人
Man
男
Review
批評、レビュー
fave
お気に入りの(favoriteの略)
sailor
船乗り
ain’t
~でない (am not, is not, are notの口語的表現)
4週間前