Packers could be making last-ditch effort to trade Jaire Alexander

パッカーズはジェアー・アレクサンダーのトレードに向けて最後の土壇場での努力をしている可能性がある

分解して解説
Packers NFL(ナショナル・フットボール・リーグ)のチーム、グリーンベイ・パッカーズを指します。
could be making ~している可能性がある、という推測を表します。
last-ditch effort 最後の土壇場での努力、つまり、もう後がない状況での最後の試み。
to trade Jaire Alexander ジェアー・アレクサンダーという選手をトレードするための努力。
熟語
last-ditch effort 最後の土壇場での努力:他に選択肢がない状況で、最後にできる限りのことを試みることを意味します。
to trade トレードする:選手や資産を他のチームや組織と交換すること。
last-ditch 土壇場:ぎりぎりの、最終の、という意味合いです。
単語
Packers グリーンベイ・パッカーズというNFLのチーム名です。
could ~かもしれない、~できる、という意味の助動詞です。ここでは可能性を表しています。
be ~である、という意味の動詞です。
making makeの現在進行形で、ここでは「~している」という意味です。
last-ditch 土壇場の、最後の、という意味です。
effort 努力、試みという意味です。
to ~へ、~のために、という意味の前置詞です。
trade トレードする、交換するという意味です。
6ヶ月前