Measles costs are accumulating as funding cuts threaten the outbreak response

麻疹の費用は、資金削減がアウトブレイク対応を脅かすにつれて、累積しています。

分解して解説
Measles costs 「麻疹の費用」という意味です。麻疹の治療や対策にかかる費用を指します。
are accumulating 「累積している」という意味です。費用が増加していることを示します。
as 「~につれて」という意味です。ここでは、後の出来事が進むにつれて、費用が累積していくことを表します。
funding cuts 「資金削減」という意味です。麻疹対策に割り当てられる予算が減らされることを指します。
threaten 「脅かす」という意味です。ここでは、資金削減がアウトブレイク対応を困難にすることを示します。
the outbreak response 「アウトブレイク対応」という意味です。麻疹の流行に対する対策を指します。
熟語
costs are accumulating 費用が累積している。麻疹の治療や対策にかかる費用が増加していることを示します。
funding cuts 資金削減。麻疹対策に割り当てられる予算が減らされることを指します。
threaten the outbreak response アウトブレイク対応を脅かす。麻疹の流行に対する対策が困難になる状況を表します。
単語
Measles 麻疹
costs 費用
are ~である
accumulating 累積している
as ~につれて、~ので
funding 資金
cuts 削減
threaten 脅かす
the その(特定のものを指す)
outbreak 発生、流行
response 対応
CNN
2ヶ月前