Andy Kaufman Is a Busboy Who Commits to the Bit in ‘Thank You Very Much’ Documentary

アンディ・カウフマンは「Thank You Very Much」ドキュメンタリーの中で、役になりきるバスボーイである

分解して解説
Andy Kaufman 実在したコメディアン、アンディ・カウフマンを指します。
Is a Busboy バスボーイ(レストランなどで食器を下げる係)である、という設定を指します。
Who Commits to the Bit 「その役になりきる人」という意味で、アンディ・カウフマンの芸風を指しています。
in ‘Thank You Very Much’ Documentary 「Thank You Very Much」というタイトルのドキュメンタリーの中で、という意味です。
熟語
commits to the bit 「その役になりきる」という意味です。コメディアンなどが、与えられた役割やジョークを徹底的に演じきることを指します。
Thank You Very Much 「どうもありがとうございます」という意味ですが、ここではドキュメンタリーのタイトルです。
Commit to the bit 「ネタに全力で取り組む」という意味です。コメディの文脈で、与えられた役割やジョークを最後まで演じきることを指します。
commit to 「commit to」は「〜に専念する」「〜を約束する」という意味ですが、ここでは「(役柄や設定)になりきる」という意味で使われています。
単語
Is 「〜は」という意味のbe動詞です。
a 不特定のものを指す不定冠詞です。
Busboy レストランなどで、テーブルの片付けや料理の配膳を手伝う係のことです。
Who 関係代名詞で、「〜する人」という意味です。
Commits 「委ねる、熱心に取り組む」という意味の動詞です。
to 「〜へ」という意味の前置詞です。
the 特定のものを指す定冠詞です。
Bit ここでは、コメディの「ネタ」や「役柄」という意味です。
in 「〜の中で」という意味の前置詞です。
Documentary ドキュメンタリー映画のことです。
3週間前