Shibuya, Tokyo's coolest ward, offers startups a leg up in Japan

東京で最もクールな街、渋谷が日本のスタートアップ企業を支援

分解して解説
Shibuya, Tokyo's coolest ward 渋谷は、東京で最もクールな区です。
offers startups スタートアップに提供します。
a leg up 有利な足がかり、支援を提供します。
in Japan 日本で、という意味です。
熟語
offers startups a leg up スタートアップ企業に有利な条件を提供する、支援するという意味です。
coolest ward 最もクールな区:東京の渋谷区が、若者文化やトレンドの発信地として非常に魅力的であることを示しています。
a leg up 有利な状況、支援:困難な状況にある人が、他からの支援や有利な条件によって前進しやすくなることを指します。
単語
Shibuya 渋谷
Tokyo's 東京の
coolest 最もクールな
ward
offers 提供する
startups スタートアップ企業
a 一つの
leg
up 上に
in 〜で
Japan 日本
3週間前