Welcome to “Broadcast-ification”! Streamers Switch From Prestige to Procedural Amid Cost Crunch

「ブロードキャスト化」へようこそ!コスト削減の中、配信者は一流作品から手続き型作品へ移行

分解して解説
Welcome to “Broadcast-ification”! 「ブロードキャスト化」へようこそ!:ストリーミング業界の変化を象徴する言葉で、視聴者を歓迎する表現です。
Streamers 配信者:ビデオコンテンツをインターネットを通じて配信する人々を指します。
Switch From Prestige to Procedural 一流作品から手続き型作品へ移行:高品質で評価の高い作品から、より形式的で制作しやすいコンテンツに重点を移すことを意味します。
Amid Cost Crunch コスト削減の中:制作費用の削減が求められる厳しい状況下で、という意味です。
熟語
Cost Crunch コスト削減:費用を切り詰める必要に迫られている状況を指します。
Switch From A to B AからBへ切り替える:あるものから別のものへと移行することを意味します。
Welcome to 〜へようこそ:何かの始まりや新しい体験への招待を意味します。
単語
Welcome ようこそ:歓迎の意を示す言葉です。
to 〜へ:場所や状態を示す前置詞です。
Broadcast-ification ブロードキャスト化:ストリーミングコンテンツがより広範囲な視聴者向けになる傾向を指す造語です。
Streamers 配信者:インターネット上でビデオコンテンツを配信する人々のことです。
Switch 切り替える:ある状態や場所から別の状態や場所へ変わることを意味します。
From 〜から:起点を示す前置詞です。
Prestige 一流の:高い評価や名声を持つことを意味します。
to 〜へ:方向を示す前置詞です。
Procedural 手続き型の:一定の形式や手順に従って制作されるコンテンツを指します。
Amid 〜の中で:何かが起こっている状況を示す前置詞です。
Cost 費用:何かを制作、維持するために必要な金額のことです。
Crunch 削減:厳しい状況や圧力を意味します。
3週間前