memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Dozens injured by gunshots amid chaos at Gaza aid hub, U.N. says.
ガザの援助拠点での混乱の中、銃撃により多数が負傷、国連が発表。
分解して解説
Dozens
「数十人」という意味で、多数の人々を指します。
injured
「負傷した」という意味で、ここでは銃撃によって怪我をした状態を表します。
by
gunshots
「銃撃によって」という意味で、負傷の原因が銃によるものであることを示します。
amid
chaos
「混乱の中で」という意味で、銃撃事件が発生した状況を表します。
at
Gaza
aid
hub
「ガザの援助拠点にて」という意味で、事件の発生場所を示します。ガザ地区における人道支援の中継地点です。
U.N.
says
「国連が発表」という意味で、この情報の出所が国連であることを示します。
熟語
amid
chaos
混乱の中で
aid
hub
援助拠点
U.N.
says
国連が発表
dozens
injured
数十人が負傷
単語
Dozens
数十、多数
injured
負傷した
by
~によって
gunshots
銃撃
amid
~の真っ只中
chaos
混沌、混乱
at
~で
Gaza
ガザ
aid
援助
hub
拠点
U.N.
国際連合
says
言う
The Washington Post
5ヶ月前