Israel pushes through with Gaza migration plans as Hamas ‘unwilling to compromise’

イスラエル、ハマスの「妥協する意思がない」として、ガザ移住計画を推進

分解して解説
Israel 「イスラエル」という国を指します。
pushes through with 「~を推進する」という意味で、ここではガザ移住計画を推し進めていることを示します。
Gaza migration plans 「ガザ移住計画」という意味で、ガザ地区からの住民の移住に関する計画を指します。
as Hamas ‘unwilling to compromise’ 「ハマスが『妥協する意思がない』ため」という意味で、イスラエルがガザ移住計画を推進する理由として、ハマスの妥協姿勢の欠如を挙げていることを示します。
熟語
pushes through with 〜を強行する、〜を推進する:反対や困難があるにもかかわらず、計画や行動を推し進めることを意味します。
unwilling to compromise 妥協する意思がない:相手との意見の相違がある場合に、譲歩したり合意点を見つけたりする意思がないことを意味します。
単語
Israel イスラエル:中東の国。
pushes 押す:ここでは比喩的に、計画を推し進めるという意味。
through 通して:ここでは、困難を乗り越えて、という意味合い。
with 〜と:ここでは、伴う、という意味。
Gaza ガザ:地名(ガザ地区)。
migration 移住:ある場所から別の場所へ移動すること。
plans 計画:将来の行動のために立てられた案。
as 〜として:理由や原因を示す。
Hamas ハマス:パレスチナの政治組織および軍事組織。
unwilling 〜する意思がない:気が進まないこと。
to 〜へ:方向や対象を示す前置詞。
compromise 妥協:意見の相違がある場合に、互いに譲り合って合意すること。
4週間前