Japan's government 'alarmed' by recent forex moves, top officials say

日本の政府は最近の為替変動に「警戒」している、と高官が述べている

分解して解説
Japan's government 「日本の政府」を指します。
'alarmed' 「警戒している」という意味で、何らかの危険や問題を感じている状態を示します。引用符で囲まれているのは、強調または特定のニュアンスを示すためです。
by 「~によって」という意味で、警戒している理由を示します。
recent forex moves 「最近の為替変動」という意味で、外国為替市場の最近の動きを指します。
top officials say 「高官が言うには」という意味で、政府の重要な地位にある人々が述べていることを示します。
熟語
recent forex moves 最近の為替変動:最近の為替市場の動きを指します。
top officials say 高官が述べている:政府の重要な地位にある人々が発言していることを示します。
Japan's government 日本の政府:日本の行政機関を指します。
単語
Japan's 日本の
government 政府
alarmed 警戒している
by ~によって
recent 最近の
forex 外国為替
moves 動き、変動
top 最高の、上位の
officials 当局者、高官
say 言う
6ヶ月前