Colts will induct Jim Irsay into their Ring of Honor in Week One

コルツは第1週にジム・アーセイをリング・オブ・オナーに迎え入れる

分解して解説
Colts 「コルツ」は、アメリカンフットボールチームの名前です。
Will induct 「迎え入れるだろう」という意味で、未来の予定を表します。
Jim Irsay 「ジム・アーセイ」は、人名です。
Into their Ring of Honor 「彼らのリング・オブ・オナーに」という意味で、チームの殿堂入りを意味します。
In Week One 「第1週に」という意味で、シーズンやイベントの最初の週を指します。
熟語
Induct into ~に迎え入れる、殿堂入りさせる:あるグループや組織に正式に加えること。
Ring of Honor リング・オブ・オナー: チームの功労者を称える場所
ring of honor 「名誉の輪」という意味です。 スポーツチームなどで、特に功績のあった人物を称える制度や場所を指します。
week one 「第1週」という意味です。 シーズンやイベントの最初の週を指します。
単語
Colts コルツ:アメリカンフットボールチームの名前です。
Will 〜だろう:未来を表す助動詞。
Induct 迎え入れる:正式に加入させること。
Jim ジム:人名です。
Irsay アーセイ:人名です。
Into 〜の中に:場所や組織への加入を示す。
Their 彼らの:チームや組織を示す。
Ring リング:ここでは、名誉の輪を意味します。
Of 〜の:所属や関連を示す。
Honor 名誉:尊敬や称賛。
In 〜に:時期や場所を示す。
Week 週:期間。
One 1:最初の。
2ヶ月前