Trump thinks Hegseth will ‘get it together’ amid Pentagon staff chaos

トランプは、ヘグセスが国防総省のスタッフの混乱の中で「うまくやる」と考えています。

分解して解説
Trump thinks 「トランプは考える」:トランプ大統領の意見や考えを示します。
Hegseth will ‘get it together’ 「ヘグセスが『うまくやる』」:ヘグセスという人物が問題を解決したり、状況を改善したりするとトランプ大統領が考えていることを示します。get it together は、困難な状況を乗り越えるという意味です。
amid Pentagon staff chaos 「国防総省のスタッフの混乱の中で」:状況が混乱している場所(国防総省のスタッフ)とその状態(混乱)を示します。amid は、~の最中という意味です。
熟語
get it together うまくやる、立ち直る
単語
Trump トランプ
thinks 考える
Hegseth ヘグセス(人名)
will ~だろう
‘get 得る
it それ
together’ 一緒に
amid ~の中で
Pentagon 国防総省
staff 職員
chaos 混沌
NPR
2ヶ月前