Marko: "I don't know what kind of thought process was going on" with Verstappen in Spanish GP

マルコ:「スペインGPでのフェルスタッペンの思考プロセスがどうなっていたのかわからない」

分解して解説
Marko: マルコという人物の発言であることを示します。
"I don't know 「私は知らない」という意味で、マルコが何かを理解していないことを示します。
what kind of thought process was going on" 「どのような思考プロセスが起こっていたのか」という意味で、マルコが理解できない内容を指します。
with Verstappen フェルスタッペンという人物に関して。
in Spanish GP スペインGP(グランプリ)での出来事について。
熟語
going on 何が起こっていたのか、という意味。ここでは、フェルスタッペンの頭の中で何が考えられていたのか、という状況を指します。
don't know 「知らない」という意味。ここでは、マルコがフェルスタッペンの思考を理解できないことを表しています。
what kind of 「どのような種類の」という意味。ここでは、フェルスタッペンの思考プロセスの種類を尋ねています。
thought process 「思考プロセス」という意味。ここでは、フェルスタッペンがどのように考えて行動したのか、その一連の流れを指します。
単語
Marko 人名(マルコ)
I
don't ~しない
know 知っている
what
kind 種類
of ~の
thought 思考
process プロセス
was ~だった
going 行っている
on ~に
with ~と
Verstappen 人名(フェルスタッペン)
in ~で
Spanish スペインの
GP グランプリ
2ヶ月前