Shai Gilgeous-Alexander gets ‘so dramatic’ thanking wife in MVP speech

シェイ・ギルジアス=アレクサンダーがMVPスピーチで妻に感謝し「とてもドラマチック」になる

分解して解説
Shai Gilgeous-Alexander 「シェイ・ギルジアス=アレクサンダー」という名前の人物を指します。
gets ‘so dramatic’ 「とてもドラマチックになる」という意味で、感情が高ぶり、大げさな様子になることを指します。引用符で囲まれているのは、発言や考えを強調するためです。
thanking wife 「妻に感謝する」という意味で、シェイ・ギルジアス=アレクサンダーが妻に感謝の気持ちを伝えていることを示しています。
in MVP speech 「MVPスピーチで」という意味で、最優秀選手賞(Most Valuable Player)の受賞スピーチの際に、妻に感謝の気持ちを伝えている状況を示しています。
熟語
gets ‘so dramatic’ 「とてもドラマチック」になる:ここでは、シェイ・ギルジアス=アレクサンダーが感情的になり、大げさな表現で感謝の気持ちを表していることを示しています。
MVP speech MVPスピーチ:ここでは、シェイ・ギルジアス=アレクサンダーが最優秀選手賞を受賞した際のスピーチを指します。
thanking wife 妻に感謝:シェイ・ギルジアス=アレクサンダーが妻に感謝の気持ちを伝えていることを示しています。
Shai Gilgeous-Alexander シェイ・ギルジアス=アレクサンダー:プロバスケットボール選手の名前です。
単語
Shai シェイ(人名)
Gilgeous-Alexander ギルジアス=アレクサンダー(人名)
gets ~になる
so とても
dramatic ドラマチックな、大げさな
thanking 感謝する
wife
in ~で
MVP 最優秀選手(Most Valuable Player)
speech スピーチ、演説
5ヶ月前