‘Tyler Perry’s Straw’ Review: Taraji P. Henson Plays a Woman Well Past the Verge of a Nervous Breakdown

『タイラー・ペリーのストロー』レビュー:タラジ・P・ヘンソンは神経衰弱寸前の女性を演じる

分解して解説
‘Tyler Perry’s Straw’ 『タイラー・ペリーのストロー』:映画または演劇のタイトルです。タイラー・ペリーが制作に関わっていることを示唆しています。
Review レビュー:作品に対する評価や批評を指します。
Taraji P. Henson タラジ・P・ヘンソン:女優の名前です。
Plays 演じる:役を演じることを意味します。
a Woman ある女性:特定の女性ではなく、一般的な女性を指します。
Well Past the Verge of ~の瀬戸際をはるかに過ぎた:ある状態に非常に近い、またはその状態に入っていることを意味します。
a Nervous Breakdown 神経衰弱:精神的なストレスや負担が過度に蓄積し、精神機能が正常に働かなくなる状態を指します。
熟語
Tyler Perry’s Straw タイラー・ペリーのストロー:タイラー・ペリーが制作した作品名。
nervous breakdown 神経衰弱:精神的なストレスや負担が過度に蓄積し、精神機能が正常に働かなくなる状態。
well past the verge of ~の瀬戸際をはるかに過ぎた:ある状態になる直前を通り過ぎ、すでにその状態に近い、またはその状態に入っていることを意味します。
Taraji P. Henson Plays a Woman Well Past the Verge of a Nervous Breakdown タラジ・P・ヘンソンは神経衰弱寸前の女性を演じる:女優のタラジ・P・ヘンソンが、精神的に非常に不安定で、神経衰弱を起こす一歩手前の状態にある女性の役を演じることを意味します。
単語
‘Tyler タイラー:人名。
Perry’s ペリーの:タイラー・ペリーの所有格。
Straw’ ストロー:作品のタイトルの一部。
Review レビュー:批評、評価。
Taraji タラジ:人名。
P. P.:イニシャル。
Henson ヘンソン:人名。
Plays 演じる:役を演じる。
Woman 女性:成人女性。
Well とても:十分に。
Past 過ぎた:~を超えて。
the その:定冠詞。
Verge 瀬戸際:~の間際。
of ~の:~に属する。
Nervous 神経質な:神経の。
Breakdown 崩壊:ここでは、神経衰弱。
2ヶ月前