Shedeur Sanders or Travis Hunter to the Browns at No. 2? What I would do: Mary Kay Cabot

シェデュー・サンダースまたはトラビス・ハンターを全体2位でブラウンズが指名する?私がもしそうならこうする:メアリー・ケイ・キャボット

分解して解説
Shedeur Sanders or Travis Hunter シェデュー・サンダースまたはトラビス・ハンターという選手の名前を挙げています。
to the Browns クリーブランド・ブラウンズというアメリカンフットボールチームへの入団について述べています。
at No. 2? ドラフト全体2位で、という意味です。
What I would do: 「もし私がそうならどうするか」という筆者の意見を述べようとしています。
Mary Kay Cabot メアリー・ケイ・キャボットという人物の名前です(おそらく記事の筆者)。
熟語
at No. 2 2番で、全体2位で指名するという意味です。
What I would do 私がもしそうならこうする。筆者の意見や行動を示す際に使われる表現です。
Shedeur Sanders or Travis Hunter シェデュー・サンダースまたはトラビス・ハンター。アメリカンフットボールの選手の名前です。どちらを指名するかという選択肢を示しています。
to the Browns ブラウンズへ。クリーブランド・ブラウンズというNFLチームを指します。
単語
Shedeur シェデュー(人名)
Sanders サンダース(人名)
or または
Travis トラビス(人名)
Hunter ハンター(人名)
to ~へ
the その
Browns ブラウンズ(アメリカンフットボールチーム名)
at ~で
No. ナンバー、~番
2 2
What
I
would ~だろう
do する
Mary メアリー(人名)
Kay ケイ(人名)
Cabot キャボット(人名)
3ヶ月前