How Trump’s 145% China tariffs could crush American small businesses: ‘There’s no facility here that makes what we need’

トランプの145%の中国への関税は、アメリカの中小企業をどのように打ち砕く可能性があるのか?「ここで必要なものを作れる施設はない」

分解して解説
How 「どのように」方法や手段を尋ねる疑問詞です。
Trump’s 145% China tariffs 「トランプの145%の中国関税」トランプ政権が課した中国製品に対する145%の関税を指します。
could crush 「打ち砕く可能性がある」何かが別のものに深刻な損害を与える可能性があることを示します。
American small businesses 「アメリカの中小企業」アメリカの小規模な企業を指します。
‘There’s no facility here that makes what we need’ 「ここで必要なものを作れる施設はない」必要な製品を国内で生産できない状況を強調する引用です。
熟語
small businesses 「中小企業」規模の小さい会社やお店のことです。
China tariffs 「中国への関税」中国から輸入する品物にかかる税金のことです。
no facility 「施設はない」必要なものを作る場所がない、という意味です。
単語
How どのように
Trump’s トランプの
145% 145%
China 中国
tariffs 関税
could 〜できる
crush 打ち砕く
American アメリカの
small 小さい
businesses 企業
There’s 〜がある
no ない
facility 施設
here ここに
that 〜は
makes 作る
what 何を
we 私たち
need 必要
CNN
4ヶ月前