Sometimes, it’s the little tech annoyances that sting the most

時には、最も痛いのはちょっとした技術的なイライラだ

分解して解説
Sometimes 時々、という意味です。
it’s it isの短縮形で、「それは~だ」という意味ですが、ここでは強調構文の一部です。
the little tech annoyances ちょっとした技術的なイライラ、という意味です。
that sting the most 最も痛いのは~だ、という意味です。stingは「(心が)痛む」という意味です。
熟語
the little tech annoyances ちょっとした技術的なイライラ。些細なことでイライラすること。
sting the most 最も痛い。一番辛い。
the most 最も、一番
単語
Sometimes サムタイムズ:時々
it’s イッツ:それは~だ(it isの短縮形)
the ザ:その
little リトル:小さい、ちょっとした
tech テック:技術的な
annoyances アノイアンシス:イライラ、悩みの種
that ザット:~であること
sting スティング:刺す、痛む
the ザ:最も
most モスト:最も
4週間前