U.S. Man Who Lived Abroad With Family’s Nanny Is Charged in Wife’s Murder

家族のナニーと海外で暮らしていたアメリカ人男性が、妻殺害の罪で起訴された。

分解して解説
U.S. Man Who Lived Abroad With Family’s Nanny 「アメリカ人男性で、家族のナニーと海外で暮らしていた」という人物の説明です。
Is Charged 「起訴された」という意味です。
in Wife’s Murder 「妻の殺害で」という意味です。
熟語
lived abroad 海外で暮らしていた:自国以外の国で生活していたことを意味します。
charged in 〜の罪で起訴された:特定の犯罪の容疑で法的に告発されたことを意味します。
Lived Abroad 海外に住んでいた
Family’s Nanny 家族のナニー
Is Charged 起訴される
Wife’s Murder 妻の殺人
単語
U.S. アメリカ合衆国
Man 男性
Who ~する人
Lived 住んでいた
Abroad 海外で
With ~と
Family’s 家族の
Nanny ナニー(子守)
Is ~は
Charged 起訴された
in ~で
Wife’s 妻の
Murder 殺人
2ヶ月前