Humanoid robots tripped and fell and took down a handler during a half-marathon in Beijing

北京でのハーフマラソン中、人型ロボットが転倒し、ハンドラーを引き倒した

分解して解説
Humanoid robots 人型ロボット:人間の形をしたロボットのこと。
tripped and fell つまずいて転んだ:何かに引っかかってバランスを崩し、倒れた。
and took down a handler そしてハンドラーを引き倒した:ロボットが転倒した際に、一緒にいたハンドラーも倒してしまった。
during a half-marathon ハーフマラソン中に:ハーフマラソンというマラソン競技の開催中に。
in Beijing 北京で:中国の首都である北京という場所で。
熟語
took down 「引き倒した」:文字通りには「倒した」という意味ですが、ここではロボットが転倒した際に、一緒にいたハンドラーも倒してしまったことを表しています。
tripped and fell 「つまずいて転んだ」:何かに引っかかってバランスを崩し、倒れることを意味します。
half-marathon 「ハーフマラソン」:約21キロメートル(13.1マイル)の距離を走るマラソン競技です。
Humanoid robots 「人型ロボット」:人間の形をしたロボットのことです。
単語
Humanoid 人型の
robots ロボット
tripped つまずいた
and そして
fell 転んだ
took 倒した
down 下に
a 一人の
handler ハンドラー(ロボットの操作者、世話をする人)
during 〜の間に
half-marathon ハーフマラソン
in 〜で
Beijing 北京(中国の首都)
3ヶ月前