Karen Read, alleged to have killed police officer boyfriend, retrial set to begin after earlier mistrial
警察官のボーイフレンドを殺害したとされるカレン・リードの再審は、以前の誤審の後、開始される予定。
分解して解説
Karen
Read
「カレン・リード」は、人の名前です。
alleged
to
have
killed
「~を殺害したとされる」という意味で、まだ証明されていませんが、殺害の疑いをかけられていることを示します。
police
officer
boyfriend
「警察官のボーイフレンド」という意味で、被害者が警察官であり、カレン・リードの恋人であったことを示します。
retrial
「再審」という意味で、もう一度裁判を行うことを指します。
after
earlier
mistrial
「以前の誤審の後」という意味で、以前の裁判が無効になったため、再審が行われることを示します。
熟語
alleged
to
have
killed
「~を殺害したとされる」という意味です。まだ裁判で証明されてはいませんが、ある人が殺害行為を行ったと疑われている状況を表します。
retrial
set
to
begin
「再審が開始される予定」という意味です。以前の裁判で結論が出なかったため、再び裁判が行われることを示します。
after
earlier
mistrial
「以前の誤審の後」という意味です。以前の裁判が無効になったため、再審が行われることになったことを説明しています。
Karen
Read
「カレン・リード」という女性の名前です。
単語
Karen
カレン、女性の名前
alleged
~とされている、申し立てられた
killed
殺害した
officer
警察官、役人
retrial
再審
earlier
以前の
mistrial
誤審
2週間前