Exclusive: how the Atlantic’s Jeffrey Goldberg got added to the White House Signal group chat

独占記事:アトランティック誌のジェフリー・ゴールドバーグが、いかにしてホワイトハウスのSignalグループチャットに追加されたのか

分解して解説
Exclusive 「独占」という意味で、この記事が他社に先駆けて報道されたことを示しています。
how 「どのようにして」という意味で、ジェフリー・ゴールドバーグがどのようにして追加されたのかという方法や経緯を尋ねています。
the Atlantic’s Jeffrey Goldberg 「アトランティック誌のジェフリー・ゴールドバーグ」という人物を指しています。ここで「the Atlantic」は雑誌の名前です。
got added 「追加された」という意味で、ジェフリー・ゴールドバーグがグループチャットにメンバーとして加えられたことを表しています。
to the White House Signal group chat 「ホワイトハウスのSignalグループチャットに」という意味で、追加された場所がホワイトハウスのSignalアプリ内のグループチャットであることを示しています。
熟語
got added to 〜に追加された。ここでは、ジェフリー・ゴールドバーグ氏がホワイトハウスのSignalグループチャットにどのようにして加えられたのか、その経緯や過程を示唆しています。
group chat グループチャット。特定の目的や関心を持つ人々が集まり、メッセージを交換するオンラインの会話スペースを指します。
単語
Exclusive 独占の、他が報じていない
how どのようにして
Atlantic アトランティック(雑誌の名前)
got ~になった
added 追加された
to ~に
Signal Signal(暗号化メッセージアプリの名前)
2日前