In Hockey Canada sexual assault trial, judge declares mistrial, new jury to be picked

ホッケー・カナダの性的暴行裁判で、裁判官が審理無効を宣言、新たな陪審員が選ばれる

分解して解説
In Hockey Canada sexual assault trial, 「ホッケー・カナダの性的暴行裁判で」という意味です。
judge declares mistrial, 「裁判官が審理無効を宣言する」という意味です。
new jury to be picked 「新たな陪審員が選ばれる予定である」という意味です。
熟語
declares mistrial 審理無効を宣言する
to be picked 選ばれる予定である
sexual assault trial 性的暴行裁判
Hockey Canada ホッケー・カナダ(カナダのホッケー governing body)
単語
In 〜で
Hockey ホッケー
Canada カナダ
sexual 性的な
assault 暴行
trial 裁判
judge 裁判官
declares 宣言する
mistrial 審理無効
new 新しい
jury 陪審員
picked 選ばれる
3ヶ月前