Gun discharges at Charles County elementary school, sources say

チャールズ郡の小学校で銃が誤って発砲、情報筋が語る

分解して解説
Gun discharges 銃が発砲されることを意味します。意図的であるか、事故であるかは不明です。
at Charles County elementary school チャールズ郡の小学校で、という場所を示しています。
sources say 情報筋が言っている、という意味です。情報の出所を明らかにしない場合に使われます。
熟語
Gun discharges 銃が発砲される:意図的であるか否かにかかわらず、銃が作動して弾丸が発射されることを指します。
sources say 情報源が言う:情報の出所が匿名または非公開であることを示し、その情報が信頼できると考えられる情報源から得られたことを意味します。
elementary school 小学校:初等教育を提供する学校を指します。
at Charles County チャールズ郡で:特定の場所での出来事を示す表現です。
単語
Gun 銃:火器の一種です。
discharges 発砲する:銃が弾を発射することです。
at 〜で:場所を示す前置詞です。
sources 情報筋:情報の出所のことです。
say 言う:何かを伝えることです。
1週間前