Report: ‘Bitcoin Family’ Ditches Hardware Wallets for Steel Seeds After Global Crypto Kidnapping Scare
報道:世界的な暗号資産誘拐騒動の後、「ビットコイン・ファミリー」はハードウェアウォレットを捨てて、スチール製のシードフレーズを採用
分解して解説
Report:
「報道」:これから報道される内容を紹介する言葉です。
‘Bitcoin
Family’
「ビットコイン・ファミリー」:ビットコインを多く保有し、ビットコインでの生活を実践している家族を指す通称です。
Ditches
「捨てる」:何かを放棄することを意味します。
Hardware
Wallets
「ハードウェアウォレット」:暗号通貨をオフラインで安全に保管するための物理的なデバイスです。
for
「~のために」:ここでは、ハードウェアウォレットの代わりにスチールシードを選ぶことを意味します。
Steel
Seeds
「スチールシード」:暗号通貨ウォレットの秘密鍵を金属製の板に刻印して保管する方法です。物理的な耐久性を高めます。
After
「~の後に」:ある出来事の後に何かが起こることを示します。
Global
Crypto
Kidnapping
Scare
「世界的な暗号資産誘拐騒動」:暗号通貨に関連する誘拐事件が世界的に懸念されている状況を指します。
熟語
Ditches
for
「〜を捨てて〜を選ぶ」という意味です。ここでは、ハードウェアウォレットを捨ててスチールシードを選ぶことを指します。
kidnapping
scare
「誘拐騒動」という意味です。誘拐事件が発生するかもしれないという不安や恐れを表します。
Steel
Seeds
「スチールシード」とは、暗号通貨ウォレットの秘密鍵を金属製の板に刻印して保管する方法です。これにより、火災や水害などから秘密鍵を保護できます。
Hardware
Wallets
「ハードウェアウォレット」とは、暗号通貨をオフラインで安全に保管するための物理的なデバイスです。
単語
Bitcoin
「ビットコイン」:最初の暗号通貨であり、最もよく知られている暗号通貨です。
Family
「家族」:ここでは、ビットコインを積極的に利用している家族を指します。
Ditches
「捨てる」:何かを放棄することです。
Wallets
「ウォレット」:暗号通貨を保管・管理するためのものです。
for
「~のために」:ある目的のために何かを選択することを示します。
Steel
「スチール」:鋼鉄のことです。耐久性の高い金属です。
Seeds
「シード」:ここでは、暗号通貨ウォレットの秘密鍵を意味します。
After
「~の後に」:ある出来事の後に何かが起こることを示します。
Global
「世界的な」:世界全体に関わることを意味します。
Crypto
「暗号」:暗号通貨のことです。
Kidnapping
「誘拐」:人を不法に連れ去ることです。
Scare
「騒動」:人々を不安にさせる出来事です。
1ヶ月前