Pelicans exec makes Zion Williamson stance clear after bombshell rape allegations
ペリカンズ幹部は、爆弾発言とも言える性的暴行疑惑の後、ザイオン・ウィリアムソンに対する姿勢を明確にする
分解して解説
Pelicans
exec
ニューオーリンズ・ペリカンズ(NBAのチーム)の幹部
makes
Zion
Williamson
stance
clear
ザイオン・ウィリアムソン(選手名)に対するチームの姿勢を明確にする
after
bombshell
rape
allegations
衝撃的な性的暴行の告発を受けて
熟語
makes
stance
clear
ここでは「姿勢を明確にする」という意味です。ある問題や状況に対して、どのような立場を取るのかをはっきりと表明することを指します。
bombshell
rape
allegations
「爆弾発言とも言える性的暴行疑惑」という意味です。bombshellは「爆弾」という意味ですが、ここでは「衝撃的な」という意味合いで使われています。rape allegationsは「性的暴行疑惑」という意味です。
After
bombshell
rape
allegations
爆弾発言とも言える性的暴行疑惑の後
Pelicans
exec
ニューオーリンズ・ペリカンズの幹部
単語
Pelicans
ペリカンズ(NBAのチーム名)
exec
幹部、重役 (executive の略)
makes
~にする、明確にする
bombshell
爆弾、衝撃的なニュース
rape
レイプ、性的暴行
allegations
疑惑、申し立て
2ヶ月前