‘Saturday Night Live’ Opens With Donald Trump Signing Executive Orders, Including The “Belichick Law”: “Old Men Can Now Date Far Younger Women”

「サタデー・ナイト・ライブ」は、ドナルド・トランプが「ベリチック法」を含む大統領令に署名する場面で始まる。「高齢男性は、はるかに若い女性とデートできるようになった」

分解して解説
‘Saturday Night Live’ Opens With 「『サタデー・ナイト・ライブ』は~で始まる」という意味です。人気コメディ番組がどのような場面で始まったかを示します。
Donald Trump Signing Executive Orders, Including The “Belichick Law” 「ドナルド・トランプが大統領令に署名する場面で、その中には「ベリチック法」も含まれている」という意味です。番組の冒頭で、ドナルド・トランプが架空の法律を含む大統領令に署名する様子が描かれていることを示しています。
“Old Men Can Now Date Far Younger Women” 「高齢男性は、はるかに若い女性とデートできるようになった」という意味です。署名された法律の内容を説明するセリフです。
熟語
Saturday Night Live アメリカの長寿コメディ番組のタイトルです。
Opens With ~で始まる、幕を開けるという意味です。
Signing Executive Orders 大統領令に署名する。大統領が法律と同等の効力を持つ命令を出すことを意味します。
Belichick Law ベリチック法。架空の法律名であり、特定の人物(Bill Belichick)にちなんで名付けられています。
Old Men 高齢男性。年齢の高い男性を指します。
単語
Saturday 「土曜日」という意味です。
Night 「夜」という意味です。
Live 「ライブ」という意味です(ここでは番組名の一部)。
Opens 「始まる」という意味です。
With 「~で」という意味です。
Signing 「署名する」という意味です。
Executive 「行政の」「大統領の」という意味です。
Orders 「命令」「大統領令」という意味です。
Including 「~を含む」という意味です。
The 特定のものを指す「その」という意味です。
Belichick 人名(Bill Belichick)にちなんだ名前です。
Law 「法律」という意味です。
Old 「年老いた」という意味です。
Men 「男性たち」という意味です。
Can 「~できる」という意味です。
Now 「今」という意味です。
Date 「デートする」という意味です。
Far 「はるかに」という意味です。
Younger 「より若い」という意味です。
Women 「女性たち」という意味です。
7ヶ月前