This Form Of Midlife Dementia Is Often Mistaken For Depression. Now, Doctors Finally Have Answers

この中年期の認知症の一形態は、しばしばうつ病と間違われます。今、医師たちはついに答えを見つけました。

分解して解説
This Form Of Midlife Dementia 「この中年期の認知症の一形態」という特定の病状を指します。
Is Often Mistaken 「しばしば間違われる」という誤診の可能性を示します。
For Depression 「うつ病と」という、間違われやすい病気を特定します。
Now 「今」という時点を示します。
Doctors Finally Have Answers 「医師たちがついに答えを見つけた」という解決策の発見を表します。
熟語
Mistaken For Depression うつ病と間違われる:別の状態であるのに、うつ病だと誤って判断されるという意味です。
Doctors Finally Have Answers 医師たちはついに答えを見つけた:これまで分からなかったことについて、医師たちが解決策や理解を得たという意味です。
This Form Of Midlife Dementia この中年期の認知症の一形態:中年期に発症する特定の種類の認知症について述べています。
Often Mistaken For Depression しばしばうつ病と間違われる:誤診されやすい状態を示しています。
単語
This この:特定のものを示す。
Form 形態:種類。
Of 〜の:所属や関連を示す。
Midlife 中年期:人生の中間の時期。
Dementia 認知症:脳の機能低下による病気。
Is 〜は:主語の状態を示す。
Often しばしば:頻繁に。
Mistaken 間違われる:誤って認識される。
For 〜と:対象を示す。
Depression うつ病:精神的な病気。
Now 今:現在の時点。
Doctors 医師:医療従事者。
Finally ついに:最終的に。
Have 持っている:所有する。
Answers 答え:解決策。
5ヶ月前