The Nissan LEAF is all grown up and better than ever: Here’s our first look at the new EV

日産リーフは成長し、これまで以上に良くなりました。新しいEVの最初のルックはこちらです。

分解して解説
The Nissan LEAF 日産自動車の電気自動車「リーフ」を指します。
is all grown up 「すっかり成長した」という意味で、モデルチェンジや改良によって性能が向上したことを示唆しています。
and 前の文と後の文をつなぐ接続詞です。
better than ever 「これまで以上に良い」という意味で、過去のモデルよりも優れていることを強調しています。
Here’s 「ここに~がある」という意味で、紹介や発表の際に使われます。
our first look 「私たちの最初の見た目」という意味で、新しいEVに対する最初の印象やレビューを指します。
at the new EV 新しい電気自動車に対する、という意味です。
熟語
grown up 成長した:大人になった、進化したという意味です。
better than ever これまで以上に良い:過去最高に良い状態であることを強調しています。
first look 第一印象:最初に見たときの印象、または最初のレビューという意味です。
is grown up 成長した:大人になった状態を表します。
単語
The その。
Nissan 日産:自動車メーカーの名前。
LEAF リーフ:日産の電気自動車の名前。
is ~は。
all すべて。
grown 成長した。
up アップ。
and そして。
better より良い。
than ~より。
ever これまで。
Here’s ここに~があります。
our 私たちの。
first 最初の。
look 見た目。
at ~で。
the その。
new 新しい。
EV 電気自動車。
3週間前