The Nissan LEAF is all grown up and better than ever: Here’s our first look at the new EV
日産リーフは成長し、これまで以上に良くなりました。新しいEVの最初のルックはこちらです。
分解して解説
The
Nissan
LEAF
日産自動車の電気自動車「リーフ」を指します。
is
all
grown
up
「すっかり成長した」という意味で、モデルチェンジや改良によって性能が向上したことを示唆しています。
better
than
ever
「これまで以上に良い」という意味で、過去のモデルよりも優れていることを強調しています。
Here’s
「ここに~がある」という意味で、紹介や発表の際に使われます。
our
first
look
「私たちの最初の見た目」という意味で、新しいEVに対する最初の印象やレビューを指します。
熟語
grown
up
成長した:大人になった、進化したという意味です。
better
than
ever
これまで以上に良い:過去最高に良い状態であることを強調しています。
first
look
第一印象:最初に見たときの印象、または最初のレビューという意味です。
is
grown
up
成長した:大人になった状態を表します。
単語
Nissan
日産:自動車メーカーの名前。
LEAF
リーフ:日産の電気自動車の名前。
grown
成長した。
ever
これまで。
Here’s
ここに~があります。
first
最初の。
EV
電気自動車。
3週間前