‘Throwing us off a cliff’: Megabill could derail hundreds of planned clean energy projects

「崖から突き落とす」:巨大法案が計画中の数百件のクリーンエネルギープロジェクトを頓挫させる可能性がある

分解して解説
Throwing us off a cliff 「私たちを崖から突き落とす」:これは比喩的な表現で、計画や事業を危機に陥れる、頓挫させるという意味です。
Megabill 巨大法案:大規模で影響力の大きい法案を指します。
could derail 〜を頓挫させる可能性がある:計画や事業が予定通りに進まなくなる可能性があることを示唆します。
hundreds of planned clean energy projects 計画中の数百件のクリーンエネルギープロジェクト:環境に優しいエネルギー源を利用する多数の事業を指します。
熟語
Throwing us off a cliff 私たちを崖から突き落とす:文字通りには危険な場所に追い込むという意味ですが、ここでは計画や事業を頓挫させる、危機に陥れるという比喩的な意味で使われています。
clean energy projects クリーンエネルギープロジェクト:環境に優しいエネルギー源を利用する事業のことです。
単語
Throwing 投げる:ここでは比喩的に、何かを危機に陥れるという意味で使われています。
us 私たち:特定のグループや人々を指します。
off ~から離れて:ここでは崖から落ちるイメージを表しています。
a 一つの:単数形を示す不定冠詞です。
cliff 崖:ここでは比喩的に、危険な状況を指します。
Megabill 巨大法案:大規模で重要な法案のことです。
could ~かもしれない:可能性を示す助動詞です。
derail 脱線させる:ここでは計画を頓挫させるという意味で使われています。
hundreds 数百:多数であることを示します。
of ~の:所有や関係を示す前置詞です。
planned 計画された:事前に計画された、という意味です。
clean きれいな:ここでは環境に優しいという意味で使われています。
energy エネルギー:ここでは電力や動力源を指します。
projects プロジェクト:事業計画のことです。
4週間前