Bay Area county reports first death from carfentanil, a drug 100 times more potent than fentanyl

ベイエリアの郡が、フェンタニルの100倍強力な薬物であるカーフェンタニルによる初の死亡例を報告

分解して解説
Bay Area county 「ベイエリアの郡」を指します。
reports 「報告する」という行為を示します。
first death 「最初の死亡例」を意味します。
from carfentanil 「カーフェンタニルによる」という原因を示します。
a drug 「ある薬物」を指し、ここではカーフェンタニルのことを指しています。
100 times more potent than fentanyl 「フェンタニルより100倍強力な」という比較を表しています。
熟語
Bay Area county ベイエリアの郡
first death 初めての死亡
100 times more potent than fentanyl フェンタニルの100倍強力
a drug 薬物
単語
Bay 「湾」という意味です。
Area 「地域」という意味です。
county 「郡」という意味です。
reports 「報告する」という意味です。
first 「最初の」という意味です。
death 「死亡」という意味です。
from 「~から」「~による」という意味の前置詞です。
carfentanil 「カーフェンタニル」という薬物の名前です。
a 不定冠詞。「一つの」という意味合いです。
drug 「薬物」という意味です。
100 「100」という数字です。
times 「倍」という意味です。
more 「より多くの」という意味です。
potent 「強力な」という意味です。
than 「~よりも」という意味の比較を表す言葉です。
fentanyl 「フェンタニル」という薬物の名前です。
3ヶ月前