From A $2.5 Million Necklace, To Priceless Art – Seven Films That Used Real, Original Pieces For Their Props

250万ドルのネックレスから、貴重な芸術品まで – 本物のオリジナル作品を小道具として使用した7つの映画

分解して解説
From A $2.5 Million Necklace 「250万ドルのネックレスから」という意味で、非常に高価な品物から始まることを示しています。
To Priceless Art 「貴重な芸術品まで」という意味で、非常に価値のある品物まで幅広く使用されていることを示します。
Seven Films That Used Real, Original Pieces 「本物のオリジナル作品を使用した7つの映画」という意味です。映画製作において、実際に価値のある品物が使用されたことを強調しています。
For Their Props 「小道具として」という意味です。映画で使用される道具として、本物の品物が使用されたことを示します。
熟語
Priceless Art 非常に価値が高く、価格をつけられない芸術品。
Real, Original Pieces 本物のオリジナル作品。複製や模倣品ではなく、実際に存在し、価値のある品物。
For Their Props 小道具として。映画や演劇で使用される道具。
From A $2.5 Million Necklace 250万ドルのネックレスから。
単語
From (前置詞)〜から。
A (冠詞)一つの。
$2.5 (記号と数字)2.5ドル。
Million (名詞)100万。
Necklace (名詞)ネックレス。
To (前置詞)〜へ、〜まで。
Priceless (形容詞)非常に貴重な、価格をつけられない。
Art (名詞)芸術、美術品。
(記号)ダッシュ。文を区切る。
Seven (数詞)7。
Films (名詞)映画(複数形)。
That (関係代名詞)〜する。
Used (動詞)使用した(useの過去形)。
Real (形容詞)本物の。
Original (形容詞)オリジナルの、最初の。
Pieces (名詞)作品、品物(複数形)。
For (前置詞)〜のために、〜として。
Their (代名詞)彼らの、それらの。
Props (名詞)小道具(複数形)。
5ヶ月前