Celtics reporters blame ‘the rain’ for Game 1 loss to Knicks

セルティックスの記者たちは、ニックスとの第1戦での敗北の原因を「雨」のせいにする

分解して解説
Celtics reporters セルティックス(チーム)の記者たち。
blame ~のせいにする。
‘the rain’ 「雨」(比喩的な意味合いを含む)。
for ~の理由で。
Game 1 第1戦。
loss 敗北。
to Knicks ニックス(チーム)に対して。
熟語
blame ‘the rain’ 「雨」のせいにする、つまり、敗北の原因を「雨」のせいだと主張していることを意味します。ここで「the rain」と引用符で囲まれているのは、文字通りの雨だけでなく、比喩的な意味合いも含まれている可能性があります。
Celtics reporters blame ‘the rain’ for Game 1 loss to Knicks 「セルティックスの記者たちは、ニックスとの第1戦での敗北の原因を「雨」のせいにする」という意味です。
Game 1 loss to Knicks ニックスとの第1戦での敗北。
Celtics reporters セルティックスの記者たち。
単語
Celtics セルティックス(ボストンを本拠地とするプロバスケットボールチーム)。
reporters 記者、報道関係者。
blame ~のせいにする、責任を負わせる。
the その(特定のものを指す)。
rain 雨。
for ~の理由で、~に対して。
Game 試合。
1 1番目の。
loss 敗北、負け。
to ~へ、~に。
Knicks ニックス(ニューヨークを本拠地とするプロバスケットボールチーム)。
6ヶ月前