Protests broke out against Hamas in Gaza. What do Palestinians think about the militant group?
ガザでハマスに対する抗議活動が発生しました。パレスチナ人はこの武装組織についてどう考えているのでしょうか?
分解して解説
Protests
抗議活動。人々が集まって意見や要求を表明する行動を指します。
broke
out
勃発した、発生した。ここでは、抗議活動が突然始まったことを意味します。
against
Hamas
ハマスに対して。抗議活動の対象がハマスであることを示しています。
in
Gaza
ガザで。抗議活動が起こった場所を示しています。
What
do
Palestinians
パレスチナ人はどう~か。パレスチナの人々について何かを尋ねる疑問文の始まりです。
think
about
~について考える、~についてどう思うか。ここでは、パレスチナ人がハマスについてどのような意見を持っているかを尋ねています。
the
militant
group?
その武装組織について?ここで「その武装組織」とはハマスを指し、パレスチナ人がハマスについてどう思っているかを尋ねています。
熟語
broke
out
勃発した、発生した。ここでは、抗議活動が突然始まったことを意味します。
militant
group
武装組織。ここでは、ハマスを指します。
単語
Protests
抗議活動
broke
breakの過去形。壊れる、始まるなどの意味があります。
out
外へ、という意味ですが、ここでは「発生した」という意味で使われています。
against
~に対して
Hamas
ハマス。パレスチナのイスラム主義組織。
Gaza
ガザ。地名。
Palestinians
パレスチナ人
think
思う、考える
about
~について
militant
戦闘的な、武装した
group
グループ、組織
2週間前