NIH researchers supercharge ordinary clinical device to get a better look at the back of the eye

NIHの研究者たちが、目の奥をより良く見るために、通常の臨床用デバイスを大幅に改良しました。

分解して解説
NIH researchers アメリカ国立衛生研究所(NIH)の研究者たちを指します。
supercharge デバイスの性能を大幅に向上させる、強化するという意味です。
ordinary clinical device 通常の臨床用デバイスを指します。特別なものではなく、一般的に使用される医療機器のことです。
to get a better look at ~をより良く見るために、という意味です。目的を表しています。
the back of the eye 目の奥、具体的には網膜や視神経などを指します。
熟語
get a better look at ~をより良く見る。ここでは、目の奥をより詳細に観察するという意味です。
back of the eye 目の奥。網膜や視神経などが存在する場所を指します。
clinical device 臨床用デバイス。医療現場で使用される機器のことです。
単語
NIH アメリカ国立衛生研究所の略称です。アメリカ合衆国の医学研究機関です。
researchers 研究者たちを意味します。
supercharge 大幅に改良する、性能を向上させるという意味です。
ordinary 普通の、通常のという意味です。
clinical 臨床の、医療現場で使用されるという意味です。
device 装置、機器という意味です。
to ~のために、~へ、など様々な意味を持つ前置詞または不定詞です。ここでは「~ために」という意味です。
get 得る、手に入れるという意味です。ここでは「見る」という意味合いで使用されています。
a 一つの、という意味を持つ不定冠詞です。
better より良い、という意味です。
look 見ること、視線という意味です。
at ~で、~に、など様々な意味を持つ前置詞です。ここでは場所や方向を示します。
the その、という意味を持つ定冠詞です。
back 後ろ、奥という意味です。
of ~の、という意味を持つ前置詞です。
eye 目という意味です。
3ヶ月前